Dicionário e pronúncia
2 participantes
Página 1 de 1
Dicionário e pronúncia
Rafael - e quem mais puder ajudar,
No dicionário da Oxford não constam acepções nas letras J e V, que foram "incorporadas" por I e U. Não é um problema para encontrar as palavras, porque basta procurá-las em outro lugar, mas essa mudança deve implicar um ajuste na pronúncia - certo? A gente notou que o nosso Ulisses é escrito Vlixes (o x então pode ter o som de ss ou só de ks?), e que cives e ciues são a mesma coisa, mas você poderia comentar rapidinho esse assunto? Não está muito claro para mim. Sempre que o U vier antes duma vogal deve ser pronunciado como V ou pero no mucho? É o mesmo padrão, aliás, que se vê no Javé-Iavé, um desdobramento fonético?
No dicionário da Oxford não constam acepções nas letras J e V, que foram "incorporadas" por I e U. Não é um problema para encontrar as palavras, porque basta procurá-las em outro lugar, mas essa mudança deve implicar um ajuste na pronúncia - certo? A gente notou que o nosso Ulisses é escrito Vlixes (o x então pode ter o som de ss ou só de ks?), e que cives e ciues são a mesma coisa, mas você poderia comentar rapidinho esse assunto? Não está muito claro para mim. Sempre que o U vier antes duma vogal deve ser pronunciado como V ou pero no mucho? É o mesmo padrão, aliás, que se vê no Javé-Iavé, um desdobramento fonético?
Fabricio_Andrade- Número de Mensagens : 37
Data de inscrição : 20/05/2013
Re: Dicionário e pronúncia
O "j" e o "v" são derivações posteriores de, respectivamente, "i" e "u". Na pronúncia tradicional, "j" é sempre pronunciado como "y" (semivogal de "i"), mas o "v" tem som de "v" mesmo. Exemplos:
varietas => varíetas
jus civilium => yus tchivílium
"X" é pronunciado como "cs", sempre. Então é "Ulicses", não "Ulisses".
Embora a grafia do "v" possa variar, nem sempre o "u" antes de vogal quer dizer um "v". Algumas palavras possuem hiato. É preciso conferir no dicionário, pois nesse caso ele marcará a vogal "u" como longa.
Espero ter esclarecido mais do que confundido.
varietas => varíetas
jus civilium => yus tchivílium
"X" é pronunciado como "cs", sempre. Então é "Ulicses", não "Ulisses".
Embora a grafia do "v" possa variar, nem sempre o "u" antes de vogal quer dizer um "v". Algumas palavras possuem hiato. É preciso conferir no dicionário, pois nesse caso ele marcará a vogal "u" como longa.
Espero ter esclarecido mais do que confundido.
Re: Dicionário e pronúncia
Sim, ajudou! Vogais longas e breves são marcadas com aqueles acentos, mácron e o outro, né?
O Oxford às vezes põe acento nas palavras, às vezes deixa-as sem nada. O do Ernesto Faria também faz assim. Já o Gaffiot e o Saraiva sempre botam os acentos, e vários na mesma palavra! [img] [/img] e [img] [/img]
Isso tem a ver com o ano de publicação dos dicionários, da convenção à época, de como se aplicavam os símbolos?
Mas estou me adiantando. Obrigado pela resposta!
O Oxford às vezes põe acento nas palavras, às vezes deixa-as sem nada. O do Ernesto Faria também faz assim. Já o Gaffiot e o Saraiva sempre botam os acentos, e vários na mesma palavra! [img] [/img] e [img] [/img]
Isso tem a ver com o ano de publicação dos dicionários, da convenção à época, de como se aplicavam os símbolos?
Mas estou me adiantando. Obrigado pela resposta!
Fabricio_Andrade- Número de Mensagens : 37
Data de inscrição : 20/05/2013
Re: Dicionário e pronúncia
Fabricio, creio que o Oxford e o Faria adotam por padrão marcar apenas quando as vogais são longas (com o mácron). Os outros marcam todas as vogais, longas ou breves (com a bráquia).
Se alguém mais estiver lendo e não estiver entendendo, fique calmo, que chegaremos lá nas aulas. Essas informações são irrelevantes no atual estágio de leitura.
Se alguém mais estiver lendo e não estiver entendendo, fique calmo, que chegaremos lá nas aulas. Essas informações são irrelevantes no atual estágio de leitura.
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|