Distichon Catonis sextum

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Distichon Catonis sextum

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca em Sex Ago 23, 2013 6:52 pm

Segue minha tentativa de tradução do sexto dístico de Catão:

6. Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.



Abandona as coisas prejudiciais que obténs, embora [te] sejam caras:
a utilidade das riquezas deve ser preferida ao tempo.    
 
 
Quae, acusativo plural de quod
Teneo, es, ere, tenui, tentum: segurar; obter, conseguir. Compreender.
Nocens, entis: pernicioso, part pres de noceo: pernicioso, prejudicial
Relinquo, is, ere, liqui, lictum: deixar para trás; abandonar.
Quamvis, conj: embora
Ops, opis, subst feminino (gerlamente no plutal) Abundância, riqueza
Praepono,  is, ere, posui, positum: preferir; praeponi: ser preferido
Tempore
 

Nocitura quae tenes, quamvis sint cara, relinque: utilitas debet praeponi tempore opibus. 
avatar
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 323
Idade : 50
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por brunosger em Dom Ago 25, 2013 2:34 pm

que tal se mantivéssemos um tópico único para todos os dísticos? Já que há algumas pessoas trabalhando neles, pode ficar como um banco de dados.
avatar
brunosger

Número de Mensagens : 18
Idade : 25
Data de inscrição : 04/07/2013

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca em Dom Ago 25, 2013 7:00 pm

Caro Bruno,

Creio que seria melhor separar por números. Assim, quando houver a consulta, a pessoa saberá que todas as tentativas de tradução e observações acerca de um determinado dístico estaaão reunidas num só lugar.
Abraço
avatar
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 323
Idade : 50
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Jeanderson Oliveira em Sab Out 17, 2015 12:17 am

6.      Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.


Abandones o que tens e causará mal, ainda que sejam queridos: O útil deve ser preferido às riquezas pelo tempo.


Quae: acus sing;
Teneo, es, ere, tenui, tentum: segurar, ter;
Noceo, es, ere, nocui, nocitum, causar morte, ser prejudicial;
Sum, es, esse, fui, SINT (imperativo)
Cara: ?? Tive uma enorme dificuldade e não encontrei a palavra, o mais próximo foi CAR, IS. Felizmente, pude recorrer, mais uma vez, ao modelo deixado por Elpídio;
Relinque: relinquo, is, ere, liqui, lictum; abandonar (imperativo);
Debeo, es, ere, debui, debitum: dever (sentido de obrigação), rege acus e dat;
Utilitas, atis: nom sing, vital, bom, vantajoso;
Ops, opis: dati plu, abundância recurso;
Praepono, is, ere, possui, positum: ser preferido (presente passivo);
Tempus, temporis: abla sing.
avatar
Jeanderson Oliveira

Número de Mensagens : 34
Idade : 31
Nacionalidade : Brasileiro
Data de inscrição : 30/10/2014

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Jeanderson Oliveira em Qua Out 21, 2015 6:53 am

Em continuidade aos exercícios, pude sanar a dúvida quanto CARA. Encontrei CARUS, CARA, CARUM.
avatar
Jeanderson Oliveira

Número de Mensagens : 34
Idade : 31
Nacionalidade : Brasileiro
Data de inscrição : 30/10/2014

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Adi Neves Rocha em Sex Mar 04, 2016 8:38 am

Segue:
Este foi o melhor sentido que pude encontrar. Não sei até que ponto está certo

Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:

Utilitas opibus praeponi tempore debet.

Abandone o que tens que te causa mal, mesmo que te seja precioso
prefira ter obrigação por um tempo à vantagem das riquezas.

Adi Neves Rocha

Número de Mensagens : 35
Data de inscrição : 10/03/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Adi Neves Rocha em Sab Mar 05, 2016 10:01 am

Depois de muito matutar, a segunda sentença não se encaixava na primeira.
Não conseguia ver como possuir obrigações estaria ligado ao que me causa mal.

Pensei que se eu abandono o que me causa mal então devo me unificar para me tornar o que devo ser, pensando assim Utilitas se torna nominatiavo. 
traduzir Utilitas por vantagem acabava dando uma carga ainda de se aproveitar das coisas, portanto passei para utilidade mesmo. Utilidade no sentido de coisas que permitem me unificar.
Tempore é um ablativo que me fez girar por muitos significados. Por um tempo como traduzi estava errado, uma vez que me unifico as coisas não podem ser experimentadas apenas por um tempo. Mudando para no tempo assumia um cárater muito óbvio, visto que ações só acontecem no tempo. Aí entendi que uma vez unificada uma parte do meu Ser, o tempo podia passar e já não me afetaria no ponto superado. acabei tascando ali um com o passar do tempo, foi meio grosseiro mas foi o melhor.
Ficaria assim, após muito pinote.

Abandone o que tens que te causa mal, mesmo que te seja precioso
Com o passar do tempo a utilidade deve ser preferia à riqueza.

Adi Neves Rocha

Número de Mensagens : 35
Data de inscrição : 10/03/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo


 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum