Distichon Catonis nonum
+6
Brian Belancieri
WilliamSouza
Adi Neves Rocha
Jeanderson Oliveira
Rafael Falcón
Elpídio Mário D Fonseca
10 participantes
Página 1 de 1
Distichon Catonis nonum
9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri, si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Cumque,adv. em todos os casos, em todas as circunstâncias, em qualquer caso. Sempre que
Moneo, es, ere, monitum: chamar a atenção, advertir, aconselhor, aconselhar.
Nec, adv, de negação. Não.
Carus, a, um, Querido, caro, estimado.
Coeptus, as, are, avi atum: começar, iniciar.
9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri, si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Sempre que aconselhares alguém que não quer ser aconselhado, se ele te for caro, não desistas do que começaste.
Elpídio Mário D Fonseca- Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013
Re: Distichon Catonis nonum
Você está arrebentando, caro Elpídio. Estou sempre vendo suas traduções, que estão ótimas.
Re: Distichon Catonis nonum
Eba, magister dixit...
Obrigado pelas palavras de incentivo, Professor Rafael, e acerca do seu talento para lecionar latim, só posso desejar-lhe o que Cândido de Figeiredo, em carta a Mário Barreto, louvando o trabalho deste, disse: "As mãos nunca lhe doam"
Abraço,
Obrigado pelas palavras de incentivo, Professor Rafael, e acerca do seu talento para lecionar latim, só posso desejar-lhe o que Cândido de Figeiredo, em carta a Mário Barreto, louvando o trabalho deste, disse: "As mãos nunca lhe doam"
Abraço,
Elpídio Mário D Fonseca- Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013
Re: Distichon Catonis nonum
9- Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri,
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Cumque mones aliquem, se ille nec velit moneri, Si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Moneo, es, ere, monui, monitum: fazer pensar, aconselhar, lembrar;
Cumque: em todos os casos;
Aliquei, -qua, -quod: algum, alguma; acus sing;
Nec: adv;
Si: Se por ventura;
Coeptus, a, um: part. passado de Coepto;
Desisto, is, ere, siti, situm: afastar-se, abandonar.
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Cumque mones aliquem, se ille nec velit moneri, Si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Em todos os casos que aconselhes alguma pessoa, sem que ela não queira ser aconselhada, se ela for estimada a ti, não cesse do que foi iniciado.
Moneo, es, ere, monui, monitum: fazer pensar, aconselhar, lembrar;
Cumque: em todos os casos;
Aliquei, -qua, -quod: algum, alguma; acus sing;
Nec: adv;
Si: Se por ventura;
Coeptus, a, um: part. passado de Coepto;
Desisto, is, ere, siti, situm: afastar-se, abandonar.
Jeanderson Oliveira- Número de Mensagens : 34
Idade : 38
Nacionalidade : Brasileiro
Data de inscrição : 30/10/2014
Re: Distichon Catonis nonum
Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri,
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Em qualquer circunstância em que inspiras alguém, que luta para não ser inspirado
Se é valioso para ti não queira começar e desistir.
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Em qualquer circunstância em que inspiras alguém, que luta para não ser inspirado
Se é valioso para ti não queira começar e desistir.
Adi Neves Rocha- Número de Mensagens : 35
Data de inscrição : 10/03/2015
Re: Distichon Catonis nonum
Olá a todos, segue minha tentativa:
Em todos os casos aconselhas alguém, caso ele não queira para si o navio (acredito que o navio esteja representando, em sentido figurado, os conselhos) e seja-lhe querido, não desista dos projetos.
Em todos os casos aconselhas alguém, caso ele não queira para si o navio (acredito que o navio esteja representando, em sentido figurado, os conselhos) e seja-lhe querido, não desista dos projetos.
WilliamSouza- Número de Mensagens : 38
Idade : 29
Nacionalidade : Brasileira
Data de inscrição : 17/05/2017
Re: Distichon Catonis nonum
Vellit está para volo, velle, volui, não?
Brian Belancieri- Número de Mensagens : 4
Data de inscrição : 24/12/2017
Re: Distichon Catonis nonum
Brian Belancieri, olá.
Sim, vellit é a terceira pessoa do praeteritum perfectum( ele quis), no caso do dístico é "que não quis[quer]"
Sim, vellit é a terceira pessoa do praeteritum perfectum( ele quis), no caso do dístico é "que não quis[quer]"
Vitor Carreira de Jesus- Número de Mensagens : 23
Data de inscrição : 30/04/2017
Re: Distichon Catonis nonum
9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri, si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, ele não(...) ser advertido por ele(ou advertir-se), se [isto] é caro para ti, não queira desistir tendo começado.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, ele não(...) ser advertido por ele(ou advertir-se), se [isto] é caro para ti, não queira desistir tendo começado.
cumque -> adv. = em quaisquer casos, em quaisquer circunstÂncias
mones -> moneo, mones, monere, monui, monitum = lembrar, fazer pensar, advertir, chamar a atenção.(regit accusativus).
aliquem -> acc. de aliquis, aliqua, aliquid ou de aliqui, aliqua, aliquod = algum, alguém, alguma coisa.
nec -> advérbio de negação = não.
ille -> pronome pessoal = ele, aquele
se -> abl. ou acc. do pronome pessoa da 3ª pessoa do plural(eles).
moneri -> infinitivo passivo de moneo, mones, monere, monui, monitum
moneri vem do infinitivo monere(2ª conjugação), e a regra é trocar com a desinência "ere", pelo "eri".
si -> conjunção condicional = se.
Tal conjunção leva o verbo para o indicativo se a hipótese for real, ou para o subjuntivo se a hipótese for irreal ou eventual.
sit = seja-> 3ª pessoa do presente do subjuntivo de sum, esse, fui, futurus.
tibi = dativus de tu.
carus = custoso, caro
noli -> imperativo
desistere -> infinitivo de desisto, desistis, desistere, desistiti, desistitum = desistir, abandonar, parar, cessar.
coeptis -> abl. ou dat. plural de coeptus,-a,-um particípio passivo de coepi, coepisti, coepisse, coeptum = começar, principiar (intransitivo).
Fiquei com dúvida quanto a "velit". Achei duas possibilidades, mas a tradução fica estranha. Ei-las: velo velare = velar, cobrir, ou vello, vellis, vulsi, volsum = arrancar.
Matheus Cabral Gonçalves- Número de Mensagens : 56
Idade : 28
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 13/04/2016
Re: Distichon Catonis nonum
Matheus Cabral Gonçalves escreveu:9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri, si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, ele não(...) ser advertido por ele(ou advertir-se), se [isto] é caro para ti, não queira desistir tendo começado.cumque -> adv. = em quaisquer casos, em quaisquer circunstÂnciasmones -> moneo, mones, monere, monui, monitum = lembrar, fazer pensar, advertir, chamar a atenção.(regit accusativus).aliquem -> acc. de aliquis, aliqua, aliquid ou de aliqui, aliqua, aliquod = algum, alguém, alguma coisa.nec -> advérbio de negação = não.ille -> pronome pessoal = ele, aquelese -> abl. ou acc. do pronome pessoa da 3ª pessoa do plural(eles).moneri -> infinitivo passivo de moneo, mones, monere, monui, monitummoneri vem do infinitivo monere(2ª conjugação), e a regra é trocar com a desinência "ere", pelo "eri".si -> conjunção condicional = se.Tal conjunção leva o verbo para o indicativo se a hipótese for real, ou para o subjuntivo se a hipótese for irreal ou eventual.sit = seja-> 3ª pessoa do presente do subjuntivo de sum, esse, fui, futurus.tibi = dativus de tu.carus = custoso, caronoli -> imperativodesistere -> infinitivo de desisto, desistis, desistere, desistiti, desistitum = desistir, abandonar, parar, cessar.coeptis -> abl. ou dat. plural de coeptus,-a,-um particípio passivo de coepi, coepisti, coepisse, coeptum = começar, principiar (intransitivo).Fiquei com dúvida quanto a "velit". Achei duas possibilidades, mas a tradução fica estranha. Ei-las: velo velare = velar, cobrir, ou vello, vellis, vulsi, volsum = arrancar.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, coeptis noli desistere .
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, [caso] ele não queira ser advertido a si mesmo(ou advertir-se), se [isto] é custoso para ti, tendo começado, não queira desistir .
ne -> advérbio que pode vir acompanhado de subjuntivo.
Velit = 3ª pessoa do subjuntivo presente ativo de volo,velle, volui(verbo irregular).
Ille-> pronome demonstrativo "aquele", que pode ser usado como pronome pessoal "ele".
Observação: creio que "coeptis" é um ablativo absoluto.
Matheus Cabral Gonçalves- Número de Mensagens : 56
Idade : 28
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 13/04/2016
Re: Distichon Catonis nonum
Perdoem minha ignorância, mas qual a função do "se" em "nec se velit ille moneri"?
Gian Lucas- Número de Mensagens : 1
Data de inscrição : 06/08/2019
Re: Distichon Catonis nonum
Gian Lucas escreveu:Perdoem minha ignorância, mas qual a função do "se" em "nec se velit ille moneri"?
Oi, Gian. Que isso. Estamos aqui para aprender.
"Se" é um pronome pessoal objetivo(ou do caso oblíquo, isto por ser objeto e não sujeito) que indica a 3ª pessoa "ele". Pode ser ablativus ou accusativus. Pensando aqui pela 3ª vez essa frase, eu acho que ele pode ser acusativo de "velit" e sujeito de "moneri"; sendo o que se chama sujeito acusativo. Veja
Paráfrase: ille nec velit se moneri.
Tradução: 1) [ e] ele não queria que ele seja advertido/ 2)[e] ele não queria ele ser advertido.
Matheus Cabral Gonçalves- Número de Mensagens : 56
Idade : 28
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 13/04/2016
Re: Distichon Catonis nonum
Matheus Cabral Gonçalves escreveu:Matheus Cabral Gonçalves escreveu:9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri, si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, ele não(...) ser advertido por ele(ou advertir-se), se [isto] é caro para ti, não queira desistir tendo começado.cumque -> adv. = em quaisquer casos, em quaisquer circunstÂnciasmones -> moneo, mones, monere, monui, monitum = lembrar, fazer pensar, advertir, chamar a atenção.(regit accusativus).aliquem -> acc. de aliquis, aliqua, aliquid ou de aliqui, aliqua, aliquod = algum, alguém, alguma coisa.nec -> advérbio de negação = não.ille -> pronome pessoal = ele, aquelese -> abl. ou acc. do pronome pessoa da 3ª pessoa do plural(eles).moneri -> infinitivo passivo de moneo, mones, monere, monui, monitummoneri vem do infinitivo monere(2ª conjugação), e a regra é trocar com a desinência "ere", pelo "eri".si -> conjunção condicional = se.Tal conjunção leva o verbo para o indicativo se a hipótese for real, ou para o subjuntivo se a hipótese for irreal ou eventual.sit = seja-> 3ª pessoa do presente do subjuntivo de sum, esse, fui, futurus.tibi = dativus de tu.carus = custoso, caronoli -> imperativodesistere -> infinitivo de desisto, desistis, desistere, desistiti, desistitum = desistir, abandonar, parar, cessar.coeptis -> abl. ou dat. plural de coeptus,-a,-um particípio passivo de coepi, coepisti, coepisse, coeptum = começar, principiar (intransitivo).Fiquei com dúvida quanto a "velit". Achei duas possibilidades, mas a tradução fica estranha. Ei-las: velo velare = velar, cobrir, ou vello, vellis, vulsi, volsum = arrancar.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit moneri se, si carus sit tibi, coeptis noli desistere .
Em quaisquer casos [que] advertes alguém, [caso] ele não queira ser advertido a si mesmo(ou advertir-se), se [isto] é custoso para ti, tendo começado, não queira desistir .
ne -> advérbio que pode vir acompanhado de subjuntivo.
Velit = 3ª pessoa do subjuntivo presente ativo de volo,velle, volui(verbo irregular).
Ille-> pronome demonstrativo "aquele", que pode ser usado como pronome pessoal "ele".
Observação: creio que "coeptis" é um ablativo absoluto.
Reorganização: cumque mones aliquem, ille ne velit se moneri , si carus sit tibi, noli desistere coeptis.
ERRATA: "Coeptis" não é ablativo absoluto, porque o objeto é o mesmo de "noli desistere".
"Carus"= querido, caro; e não custoso
Se -> sujeito acusativo do pronome pessoal de 3ª pessoa do singular.
Nova tentativa de tradução: Sempre que [tu] advertes alguém, [e] ele não queira que ele seja advertido, caso caro [ele] seja a ti, não queira desistir [de dar a advertência], tendo- a[a advertência] iniciado.
Matheus Cabral Gonçalves- Número de Mensagens : 56
Idade : 28
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 13/04/2016
Re: Distichon Catonis nonum
Dístico Original:
9. Cumque mones aliquem, nec se velit ille moneri,
Si tibi sit carus, noli desistere coeptis.
Vocabulário:
cumque -> (adv.)
mones -> (v. 2º pess. sg. do pres. ind.) moneo, -es, -ere, monui, monitum
aliquem -> (pron. indef./rel. acu. sg. m.) aliquis, aliqua, aliquid ou aliqui, aliqua, aliquod
nec -> (conj. forma reduzida de neque)
se -> (pron. refl. acu.)
velit -> (v. 3º pess. sg. do pres. subj. ativ.) volo, vis, vult, velle, volui,
ille -> (pron. demonstr. nom. sg. m.) ille, illa, illud
moneri -> (v. inf. da voz pass.) moneo, -es, -ere, monui, monitum
si -> (conj. sentido condicional)
tibi -> (pron. pess. de sentido refl. dat. sg.) tu
sit -> (v. 3º pess. sg. do pres. subj. ativ.) sum, es, esse, fui
carus -> (adj. 2º decl. nom. sg. m.) carus, -a, -um
noli -> (v. imp.) nolo, non vis, nolle, nolui
desistere -> (v. inf. ativ.) desisto, -is, -ere, -stiti, -stitum
coeptis -> (subs. 2º decl. dat. pl. n.) coeptum, -i
Tradução:
9. E quando tu aconselhas alguém, e mesmo que este não queira ser aconselhado,
Se ele a ti for caro, não queiras renunciar aos teus esforços.
Parecer:
Ajuda teu estimado amigo insensato, e não te abatas se ele o ignora; esforça-te, aconselha-o, e tu quem sabe assim logres vitória.
João Paulo- Número de Mensagens : 34
Idade : 23
Nacionalidade : Brasil
Data de inscrição : 21/08/2023
Tópicos semelhantes
» Libri Secundi Distichon Catonis nonum
» Libri Tertii Distichon Catonis nonum.
» Libri Quarti Distichon Catonis nonum
» Distichon Catonis undequadragesimum
» Distichon Catonis duodequadragesimum
» Libri Tertii Distichon Catonis nonum.
» Libri Quarti Distichon Catonis nonum
» Distichon Catonis undequadragesimum
» Distichon Catonis duodequadragesimum
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos