Curso de Latim Online
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Distichon Catonis sextum

+5
WilliamSouza
Adi Neves Rocha
Jeanderson Oliveira
brunosger
Elpídio Mário D Fonseca
9 participantes

Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Distichon Catonis sextum

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca Sex Ago 23, 2013 6:52 pm

Segue minha tentativa de tradução do sexto dístico de Catão:

6. Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.



Abandona as coisas prejudiciais que obténs, embora [te] sejam caras:
a utilidade das riquezas deve ser preferida ao tempo.    
 
 
Quae, acusativo plural de quod
Teneo, es, ere, tenui, tentum: segurar; obter, conseguir. Compreender.
Nocens, entis: pernicioso, part pres de noceo: pernicioso, prejudicial
Relinquo, is, ere, liqui, lictum: deixar para trás; abandonar.
Quamvis, conj: embora
Ops, opis, subst feminino (gerlamente no plutal) Abundância, riqueza
Praepono,  is, ere, posui, positum: preferir; praeponi: ser preferido
Tempore
 

Nocitura quae tenes, quamvis sint cara, relinque: utilitas debet praeponi tempore opibus. 
Elpídio Mário D Fonseca
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por brunosger Dom Ago 25, 2013 2:34 pm

que tal se mantivéssemos um tópico único para todos os dísticos? Já que há algumas pessoas trabalhando neles, pode ficar como um banco de dados.
brunosger
brunosger

Número de Mensagens : 18
Idade : 32
Data de inscrição : 04/07/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Elpídio Mário D Fonseca Dom Ago 25, 2013 7:00 pm

Caro Bruno,

Creio que seria melhor separar por números. Assim, quando houver a consulta, a pessoa saberá que todas as tentativas de tradução e observações acerca de um determinado dístico estaaão reunidas num só lugar.
Abraço
Elpídio Mário D Fonseca
Elpídio Mário D Fonseca

Número de Mensagens : 390
Idade : 57
Nacionalidade : brasileiro
Data de inscrição : 20/05/2013

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Jeanderson Oliveira Sáb Out 17, 2015 12:17 am

6.      Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.


Abandones o que tens e causará mal, ainda que sejam queridos: O útil deve ser preferido às riquezas pelo tempo.


Quae: acus sing;
Teneo, es, ere, tenui, tentum: segurar, ter;
Noceo, es, ere, nocui, nocitum, causar morte, ser prejudicial;
Sum, es, esse, fui, SINT (imperativo)
Cara: ?? Tive uma enorme dificuldade e não encontrei a palavra, o mais próximo foi CAR, IS. Felizmente, pude recorrer, mais uma vez, ao modelo deixado por Elpídio;
Relinque: relinquo, is, ere, liqui, lictum; abandonar (imperativo);
Debeo, es, ere, debui, debitum: dever (sentido de obrigação), rege acus e dat;
Utilitas, atis: nom sing, vital, bom, vantajoso;
Ops, opis: dati plu, abundância recurso;
Praepono, is, ere, possui, positum: ser preferido (presente passivo);
Tempus, temporis: abla sing.
Jeanderson Oliveira
Jeanderson Oliveira

Número de Mensagens : 34
Idade : 38
Nacionalidade : Brasileiro
Data de inscrição : 30/10/2014

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Jeanderson Oliveira Qua Out 21, 2015 6:53 am

Em continuidade aos exercícios, pude sanar a dúvida quanto CARA. Encontrei CARUS, CARA, CARUM.
Jeanderson Oliveira
Jeanderson Oliveira

Número de Mensagens : 34
Idade : 38
Nacionalidade : Brasileiro
Data de inscrição : 30/10/2014

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Adi Neves Rocha Sex Mar 04, 2016 8:38 am

Segue:
Este foi o melhor sentido que pude encontrar. Não sei até que ponto está certo

Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:

Utilitas opibus praeponi tempore debet.

Abandone o que tens que te causa mal, mesmo que te seja precioso
prefira ter obrigação por um tempo à vantagem das riquezas.

Adi Neves Rocha

Número de Mensagens : 35
Data de inscrição : 10/03/2015

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Adi Neves Rocha Sáb Mar 05, 2016 10:01 am

Depois de muito matutar, a segunda sentença não se encaixava na primeira.
Não conseguia ver como possuir obrigações estaria ligado ao que me causa mal.

Pensei que se eu abandono o que me causa mal então devo me unificar para me tornar o que devo ser, pensando assim Utilitas se torna nominatiavo. 
traduzir Utilitas por vantagem acabava dando uma carga ainda de se aproveitar das coisas, portanto passei para utilidade mesmo. Utilidade no sentido de coisas que permitem me unificar.
Tempore é um ablativo que me fez girar por muitos significados. Por um tempo como traduzi estava errado, uma vez que me unifico as coisas não podem ser experimentadas apenas por um tempo. Mudando para no tempo assumia um cárater muito óbvio, visto que ações só acontecem no tempo. Aí entendi que uma vez unificada uma parte do meu Ser, o tempo podia passar e já não me afetaria no ponto superado. acabei tascando ali um com o passar do tempo, foi meio grosseiro mas foi o melhor.
Ficaria assim, após muito pinote.

Abandone o que tens que te causa mal, mesmo que te seja precioso
Com o passar do tempo a utilidade deve ser preferia à riqueza.

Adi Neves Rocha

Número de Mensagens : 35
Data de inscrição : 10/03/2015

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por WilliamSouza Qui Nov 23, 2017 3:58 pm

Olá a todos!

Segue minha tentativa:


Abandone aquelas coisas que farão mal que tu tens, mesmo que elas sejam queridas. A utilidade deve ser preferida em tempo de abundância.

Fiquei com dúvida a respeito do verbo praepono, -ere, que só consegui traduzir porque, confesso, colei de vocês. Eu não consegui achar nenhuma explicação pra ele assumir a forma praeponi, como vocês chegaram a ela?

WilliamSouza

Número de Mensagens : 38
Idade : 28
Nacionalidade : Brasileira
Data de inscrição : 17/05/2017

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Felipe da Silva Qui Dez 26, 2019 10:13 am

6. Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.

6. Os que tens vão prejudicar{-te}*, abandona os que de fato (te}* sejam caros:
com o tempo a utilidade deve ser posta a frente da suntosidade.
*os pronomes entre as chaves coloquei após comparar com as outras traduções

tenes(2^ pess. pres. ind.) Quae(acus. n. pl.) nocitura(part. fut. ativ. n. pl.), quamvis(conj.) sint(3^ pess. pres. subj.) cara(pl. n.) relinque(imperat.):
Utilitas(nom.) debet(3^ pess. pres. ind.) opibus(dat. pl. f.) praeponi(inf. passivo) tempore(abl.)

qui, quae, quod, pron. relativ.
noceo, -es, -ere, nocui, nocitum
teneo, -es, -ere, tenui, tentum.
quamvis, adv. e conj.
sino, -is, -ere, sivi (sii), situm
carus, -a, -um, adj.
Relinquo, -is, -ere, -liqui, -lictum,
utilitas, -tatis,
opes, opum, subs. f. pl.
praepono, -is, -ere, -possui, -positum,
tempus, -oris, subs. n.
debeo, -es, -ere, debui, debitum,

Felipe da Silva

Número de Mensagens : 16
Idade : 23
Data de inscrição : 24/10/2019

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por cursodelatimdois Ter Jun 02, 2020 3:36 pm

Segue a minha tradução:

Deixa aquelas coisas que tens e que vão te fazer mal, conquanto sejam caras: a utilidade deve ser anteposta aos recursos, temporariamente.

cursodelatimdois

Número de Mensagens : 3
Data de inscrição : 25/05/2020

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por Leonardoluzza Sáb Ago 29, 2020 9:50 am

Olá a todos.

Reordenação: 
relinque {ea} quae nocitura tenes, quamvis sint cara; 
utilitas debet praeponi opibus tempore.

Tradução:
Abandona aquelas coisas que tu reténs e que te farão mal, ainda que sejam queridas; 
a utilidade deve ser preferida às riquezas enquanto há tempo.

Leonardoluzza

Número de Mensagens : 4
Idade : 24
Data de inscrição : 24/04/2017

João Paulo gosta desta mensagem

Ir para o topo Ir para baixo

Distichon Catonis sextum Empty Re: Distichon Catonis sextum

Mensagem por João Paulo Seg Set 04, 2023 4:05 pm

Dístico Original:


6. Quae nocitura tenes, quamvis sint cara, relinque:
Utilitas opibus praeponi tempore debet.


Vocabulário:


quae                 ->   (pron. rel. 2º decl. acu. pl. n.) qui, quae, quod
nocitura           ->   (part. fut. ativ. do v. noceo, 2º decl. acu. pl. n.) nociturus, -a, -um
tenes                ->   (v. 2º sg. pess. pres. indica.)  teneo, -es, -ere, tenui, tentum
quamvis           ->   (conj.) 
sint                   ->   (v. 3º pess. sg. do subj. pres. ativ.) sum, es, esse, fui
cara                  ->   (adj. 2º decl. nom. pl. n.) carus, -a, -um
relinque            ->   (v. imp.) relinquo, -is, -ere, -liqui, -lictum

                  

utilitas             ->   (subs. 3º decl. nom. sg. f.) utilitas, -tatis
opibus             ->   (subs. 3º decl. dat. pl. f.) opes, -um
praeponi          ->   (v. inf. perf.) praepono, -is, -ere, -posui, -positum
tempore           ->   (subs. 3º decl. abl. sg. n.) tempus, -oris
debet                ->   (v. 3º pess. sg. pres. ind.) debeo, -es, -ere, debui, debitum


Tradução: 


6. Abandona as coisas que tens que te hão de ser nocivas, por mais que te sejam caras:
No momento oportuno, a necessidade deve ser anteposta à suntuosidade.


Parecer:


Em momentos de grande crise, o benefício das coisas simples é mais conveniente do que outras ricas e abundantes, todavia inúteis.
João Paulo
João Paulo

Número de Mensagens : 34
Idade : 23
Nacionalidade : Brasil
Data de inscrição : 21/08/2023

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos